I'm pleased and happy to repeat the news that we have in fact caught and killed a large predator that supposedly injured some bathers. | ผมยินดีที่จะยํ้าว่าเราได้... ฆ่าฉลามที่ทําร้ายคนที่มาว่ายนํ้าบางคนเเล้ว |
We're sure that's the case, but what Mr. Joss is in fact asking... | เราแน่ใจว่าเป็นกรณี แต่ สิ่งที่นายธูปในความเป็นจริงถาม |
So your answer would in fact be that you don't believe in God. | ดังนั้นคำตอบของคุณจะในความเป็น จริงเป็นไปได้ว่าคุณไม่เชื่อในพระเจ้า |
Uh, in fact I've decided. | ไม่ต้อง จริงๆแล้ว ฉันตัดสินใจแล้ว ฉันตัดสินใจแล้วว่า |
And if in fact you weren't washing your hair... as I suspect, because your curls are still intact... wouldn't you have heard the gunshot? | และถ้าหากว่าคุณไ่ม่ได้กำลังสระผมอยู่จริงๆ อย่างที่ฉันสงสัย เพราะลอนคุณยังคงรูปอยู่ คุณมีหรือจะไม่ได้ยินเสียงปืนคะ |
And if in fact you had heard the gunshot... | และถ้าหาก คุณได้ยินเสียงปืนจริงๆ |
That you are in fact still human. | ว่าเธอยังเป็นมนุษย์อยู่ |
Theban going off of a very high cliff in his airplane with the wings flapping and the guys flapping the wings and the wind is in his face and this poor fool thinks he's flying but in fact he's in freefall | คนที่กระโดดออกจากหน้าผาสูง ในเครื่องร่อนที่มีปีกกระพือได้ คน ๆ นั้นก็กระพือปีก |
They would have all the characteristics and in fact in many respects the corporation of that sort is the proto typical of a psychopath. | บรรษัทมีอาการทางจิตครบทุกข้อ และความจริงแล้ว ถ้ามองในหลาย ๆ แง่ บรรษัทที่มีลักษณะแบบนี้ |
So an individual CEO lets say may really care about the environment and in fact since they have such extraordinary resources they can even devote some of their resources to that without violating their responsibility to be totally inhuman which is why | ดังนั้น ตัวบุคคลอย่างเช่น ซีอีโอ มีหลายคนที่ใส่ใจเรื่องสิ่งแวดล้อมจริง ๆ และความจริงแล้ว |
It's in fact the solution to a lot of these problems. | อันที่จริง มันเป็นหนทางแก้ไขปัญหามากมาย |
Five weeks of testimony led to a jury verdict of $425,000 in which the jury determined that the story they pressured us to broadcast the story we resisted telling was in fact false distorted or slanted. | จนทำให้เราได้ค่าเสียหาย 425,000 ดอลลาร์ คณะลูกขุนตัดสินว่า สารคดีที่สถานีกดดันให้เรานำออกอากาศ |